Skip to content

Englischkurs: Zeitangaben

19/05/2010

Spricht der Engländer z.B. von „half five“, so meint er nicht etwa „halb fünf“ (also er meint schon halb 5) nur für ihn ist das halt eben „halb sechs“ also 5.30. „Half past five“. Also immer eine Stunde später.
„checksch dä pögg?“

Advertisements
One Comment leave one →
  1. ivan permalink
    20/05/2010 05:37

    Welchen wichtigen Termin hast Du wegen dieser Spitzfindigkeit verpasst? Im italienischen ist es ähnlich: „le 5 e mezza“ heisst halb sechs. Hab mich auch schon vertan… aber achtung: im italienischen kann man auch sagen „mezza alle cinque“ was wiederum halb 5 beduetet… tjaja

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: